Trivium : Vol - 5 : No - 2 : Issue - 9

This issue is a mix of social sciences and literature, half of the issue comprising political, economic and sociological themes of research. Arua Oko Omaka, Bright E. Nwamuo, and Ukaegbu Nmaju argue that though indigeneity usually refers to marginalization, yet in Nigeria it has proved to be a tool of ethnic identity formation and has been used in the power equation between indigene and settler identities. Rajat Jyoti Sarkar and Moumita Karmakar argue that crop diversification is a risk management strategy for the farming community and an important step for poverty alleviation and transition from subsistence agriculture to commercial agriculture. In this paper they investigate whether crop diversification takes place in sugarcane in the districts of West Bengal in India. Ashrukana Ghosh examines in her Bengali essay the different marriage rituals among the Santal tribes of the West Medinipur district of West Bengal in India and comes to the conclusion that although the tribes attempt to preserve old customs yet, because of globalization and external influences non-Santal practices entered their lives.ShreosiBiswas analyses the non-fiction American novel of 1966 In Cold Blood by Truman Capote to argue that the novel expresses the post 1945 American anxiety and insecurity vis-à-vis the Cold War and counter culture. Her thrust is on Capote's selection of crime as a mode of expression of the instability of the period. Srijoni Banerjee takes up Satyajit Ray's Shonku stories as an intervention in the creation of a (proposed and fictional Indian) scientific discourse as an alternative to the Western discourse of science, that is an extension of the Enlightenment project. Banerjee curiously argues that Ray proposes half in jest, through science fiction of children an Indian scientific discourse that weaves mythology and the miraculous with science. Sanghita Sanyal focuses on the problem of the translator's in/visibility; the legitimacy of the translator as an artist is always problematized because of his responsibility to the original author. Delving on the issue Sanyal locates a contradiction at the heart of the project of translation that is a known yet ineradicable problem.
Readers can find front matter and back matters of the issue by clicking respective buttons:
Author: Arua Oko Omaka,Bright E. Nwamuo,Ukaegbu Nmaju

Indigeneity, Belonging and the Question of National Unity in Nigeria

Author: Rajat Jyoti Sarkar,Moumita Karmakar

Measuring crop diversification in case of sugarcane in West Bengal

Author: Shreosi Biswas

Post 1945 American Anxiety in Truman Capote's In Cold Blood

Author: Srijoni Banerjee

A Postcolonial Reading of the Alternative Scientific Discourse of Colonial India in Satyajit Ray's Shonku Stories

Author: Sanghita Sanyal

Creative Translations: In-/visibility of the Translator

Author: Ashrukana Ghosh

Poschim Medinipur Jelar Saotal Somaje Procholito Bibaho Byabostha : Ekti Somikha